-
1 звезда
1) ( небесное тело) stella ж.••он звёзд с неба не хватает — non è un'aquila [una cima]
2) ( знаменитость) stella ж., astro м., stellina ж., diva ж.3) ( судьба) sorte ж., fortuna ж., stella ж.4) ( фигура) stella ж.5) ( предмет) stella ж.••6) (орден, знак отличия) stella ж.* * *ж.1) ( небесное тело) stella; astro mзажглись звёзды — s'accesero le stelle; тж. перен.
Полярная звезда́ — Stella polare
звезда́ первой величины тж. перен. — stella di prima grandezza
2) (тж. ж. знаменитость) stella, diva, star англ., divo mзвезда́ экрана — stella del cinema
3) (фигура, предмет в форме звезды)пятиконечная звезда́ — stella a cinque punte
морская звезда́ — stella del mare; stella marina
••восходящая звезда́ — stella nascente
путеводная звезда́ — Stella Polare
* * *n1) gener. diva, stella (предмет, имеющий форму звезды), astro, divo (кино, эстрады), stella2) liter. facella -
2 подвести
1) ( приблизить) avvicinare, portare2) ( проложить) costruire, posare3) ( сделать вывод) concludere, tirare4) ( обмануть ожидания) piantare in asso, far sfigurare5) ( подкрасить) dipingere, tingere, ritoccarsi* * *сов. В1) ( привести) condurre vt / avvicinare vt / accompagnare vt (fino a qc, a qc)2) (подложить подо что-л.) porre vt (sotto)подвести́ мину — collocare (sotto) una mina, minare vt
подвести́ фундамент — gettare / porre le fondamenta
подвести́ подкоп — scavare un cunicolo
3) ( подыскать доводы) dar fondamento (a qc)подвести́ теоретическую базу — dare il fondamento teorico
4) разг. ( поставить в неприятное положение) mettere negli impicci, far fare una brutta figura5) ( сделать общий вывод) riassumere vtподвести́ итоги — tirare / fare le somme (di qc), fare / tracciare il bilancio (di qc)
6) (подкрасить, подрисовать) tingere vtподвести́ брови — tingere le sopracciglia
подвести́ глаза — ritoccarsi gli occhi
7)подвести́ часы — regolare l'orologio, mettere l'orologio all'ora esatta
••подвести́ под монастырь — far fare una figura barbina, far passare un brutto quarto d'ora; sputtanare vt
у меня живот подвело — ho crampi di fame, mi sto digerendo lo stomaco
* * *vgener. piantare in asso -
3 родиться под счастливой звездой
v1) gener. nascere sotto buona luna, nascere sotto buona stella2) liter. nascere sotto una buona stellaUniversale dizionario russo-italiano > родиться под счастливой звездой
-
4 колпак
1) ( головной убор) cappello м. a cono, berretto м.2) ( покрышка) calotta ж., campana ж.••* * *м.1) ( головной убор) cappello a conoночной колпа́к — berretto da notte
шутовской / дурацкий колпа́к — berretto da buffone
2) (разг. лампы) paralume3) разг. ( о простаке) semplicione, gonzo••держать под стеклянным колпа́ком — tenere sotto una campana di vetro
быть под колпа́ком у кого-л. — essere sotto la cappa (di piombo) di qd
* * *n1) gener. calotta, copripiatti (для предохранения продуктов от мух), coprivivande (для предохранения продуктов от мух)2) eng. campana, cappa, cappuccio, cupola, capitello, cappello -
5 звезда
[zvezdá] f. (pl. звёзды, dim. звёздочка)1.1) stella, astro (m.)2) stella, diva3) destino (m.), fortuna2.◆ -
6 родиться
-
7 держать под стеклянным колпаком
vliter. di cristallo, tenere sotto una campana di cristalloUniversale dizionario russo-italiano > держать под стеклянным колпаком
-
8 пуля
pallottola ж.* * *ж.palla f; pallottola fразрывная пу́ля — palla esplosiva
бронебойная пу́ля — palla perforante
трассирующая пу́ля — palla tracciante
под градом пу́ль — sotto una grandine di palle
••вылететь пу́лей — uscire sparato
отливать / отлить пу́ли — piantar caròte; spararle gròsse
* * *n1) gener. ballotta, pallottola, proiettile2) milit. palla, proietto -
9 ракурс
-
10 родиться под несчастной звездой
vUniversale dizionario russo-italiano > родиться под несчастной звездой
-
11 стеклянный
1) (относящийся к стеклу, из стекла) di vetro2) ( застеклённый) vetrato3) ( похожий на стекло) vitreo, simile al vetro4) ( неподвижный) vitreo, immobile* * *прил.1) di / in vetroстекля́нная посуда — vasellame di vetro, vetrame m
2) ( застеклённый) invetriato, vetratoстекля́нная дверь — porta vetrata
3) ( стекольный)стекля́нный завод — vetreria f
4) ( похожий на стекло) vetrigno, vitreoстекля́нная поверхность — superficie vitrea
5) (неподвижный, безжизненный) vitreoстекля́нный взгляд — sguardo vitreo
стекля́нные глаза — occhi vitrei
стекля́нная бумага — carta vetrata
держать под стекля́нным колпаком — tenere sotto una campana di vetro
* * *adjgener. vetroso, di vetro, vitreo -
12 счастливый
1) ( полный счастья) felice, pieno di felicità2) ( приносящий удачу) fausto, che porta fortuna3) ( успешный) felice, fortunato, lieto4) ( удачливый) fortunato5) (хороший, благоприятный) felice, favorevole, buono••* * *прил.1) тж. сущ. fortunato m; felice; propizio ( благоприятный)счастли́вое детство — infanzia felice
2) (выражающий счастье, относящийся к счастью) lieto, felice, raggianteсчастли́вый взгляд — sguardo raggiante / lieto
счастли́вая улыбка — sorriso felice / allegro
сделать счастли́вым кого-л. — fare felice qd
3) ( приносящий удачу) fortunato, faustoсчастли́вый день — giorno felice / fausto
счастли́вая встреча — incontro fortunato
счастли́вая примета — buon segno
по счастли́вой случайности — per fortuna / combinazione
4) (успешный, удачный) felice, riuscito, favorevoleсчастли́вый исход / конец — buona riuscita; esito felice; lieto fine
счастли́вый путь!; счастли́вого пути! — buon viaggio!
••родиться под счастли́вой звездой — nascere sotto una buona stella
верить в свою счастли́вую звезду — credere nella propria buona stella / sorte
* * *adjgener. avventuroso, benavventurato, raggiante, assortito, avventurato, beato, ben augurato, ben auguroso, ben auspicato, fausto, felice, fortunato, lieto, stracontento, venturoso -
13 колпак
-
14 стеклянный
[stekljánnyj] agg.1.1) di vetro2) vetrato3) (стекольный):стеклянная масса — vetro fuso, pasta di vetro
4) vitreo2.◆ -
15 счастливый
[sčastlívyj]1.1) agg. (счастлив, счастлива, счастливо, счастливы) fortunato; felice, lieto, beato, contentoсделать кого-л. счастливым — rendere felice qd
"счастливы народы, которым не нужны герои" (Б. Брехт) — "Beati i popoli cui non servono gli eroi" (B. Brecht)
2) m. (persona) felice"Счастливые часов не наблюдают!" (А. Грибоедов) — "Il tempo vola per chi si diverte" (A. Griboedov)
2.◆ -
16 Кто больше трудится, быстрей изнашивается
Una macina di sotto ne consuma più di cento di sopra.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Кто больше трудится, быстрей изнашивается
-
17 под
[pod] prep. (подо)1. + acc. ( moto a luogo; atona, a eccezione di под руку a braccetto, под гору scendendo dal monte e alcuni altri)1) sotto2) sotto, nei pressi di3) verso, alla vigilia di4) pressapoco5) al suono diон уходил со сцены под гром аплодисментов — lasciava il palcoscenico accompagnato da applausi fragorosi
6) ( destinazione):"Согласны вы отдать земли под дачи?" (А. Чехов) — "Siete d'accordo di vendere il terreno perché vi si costruiscano delle dacie?" (A. Čechov)
7) alla maniera di, à la8) intonato a2. + strum. (stato in luogo)1) sotto2) sotto, nei pressi diимение Толстого "Ясная поляна" под Тулой — "Jasnaja poljana", la tenuta di Tolstoj, nei pressi della città di Tula
под боком: школа у нас под боком — la scuola è qui vicino
роман Солженицына под названием "В круге первом" — romanzo di Solženicyn intitolato "Nel primo cerchio"
что ты понимаешь под этим словом? — che significato attribuisci a questa parola? (che cosa intendi dire con questo?)
3.◆из под + gen. — dove prima c'era
-
18 попадать
[popadát'] v.i. impf. (pf. попасть - попаду, попадёшь)1.1) (в, на + acc.) colpire (v.t.), cogliere nel segno, azzeccare (v.t.)попадать в точку — azzeccare, far centro
2) capitareпопадать в лапы к + dat. — finire nelle grinfie di qd
3) pf. riuscire a essere ammesso (a entrare)4) (impers.) essere sgridato (ripreso)5) попадатьсяa) cascarcib) incontrare, capitareпопадаться кому-л. на глаза — capitare sotto gli occhi
2.◆первый попавшийся — il primo che capita (uno qualunque, il primo venuto)
попасть не в бровь, а в глаз (в точку) — (fig.) azzeccare, far centro
-
19 попасть
1) ( поразить цель) colpire, centrare••попасть в точку — far centro, indovinare, azzeccare
попасть не в бровь, а в глаз — mettere il dito nella piaga
2) ( просунуть) riuscire a infilare3) ( угодить) mettere il piede4) (упасть, проникнуть) penetrare, entrare, cadere5) ( очутиться) capitare, venire a trovarsi••6) ( достичь намеченного места) riuscire ad arrivare, giungere, ottenere7) (быть принятым, назначенным) essere ammesso, entrare8) ( влететь) безл. buscarle, prenderle9) ( потерять) rimetterci, perdere10) (попало)* * *сов.1) в + В (поразить цель) тж. перен. cogliere / colpire <nel segno / il bersaglio>, azzeccare vt, centrare il bersaglioне попа́сть в цель — mancare / fallire il bersaglio; andare fuori bersaglio
2) (достигнуть чего-л.) arrivarci, conseguire vtпопа́сть на след — mettersi sulla pista buona, scoprire le tracce di qd
как мне попа́сть в город? — come potrei arrivare in città?
мяч попа́л в штангу — la palla ha colpito il palo
3) ( очутиться) capitare vi (e), venire a trovarsi, imbattersi; andare a sbattere ( contro) экспресс.попа́сть ногой в лужу — mettere il piede in una pozzanghera
попа́сть под суд — finire sul banco degli accusati
попа́сть в тюрьму — finire <in carcere / dietro le sbarre>
попа́сть в засаду / ловушку — cadere in un'imboscata / una trappola
попа́сть в затруднительное положение — trovarsi in una situazione imbarazzante / difficile
попа́сть в беду — trovarsi a mal partito; capitare male
попа́сть кстати — cadere a proposito
мы попа́дём к вам только вечером — saremo da voi soltanto la sera
4) ( быть принятым) riuscire ad entrare, essere ammesso / ricevuto (к кому-л.)попа́сть во флот — entrare nella marina
попа́сть в университет — iscriversi all'università
5) в + В (стать кем-л.) diventare vtпопа́сть в начальники — diventare un pezzo grosso
6) безл. Д разг.тебе попа́дёт — sta' attento, chè le prendi
7) прош. вр. (попа́ло)где попа́ло, куда попа́ло — dove capita; all'impazzata
как попа́ло — alla meglio; come vien viene; alla rinfusa
кому попа́ло — a chiunque capiti
что попа́ло — qualunque cosa capiti per le mani
чем попа́ло — con il primo oggetto capitato sotto le mani
••попа́сть в тон — essere in chiave
попа́сть в точку — far centro
попа́сть впросак — cadere / cacciarsi in un impiccio / bel guaio
попа́сть в лапы (кому-л.) — cadere nelle grinfie (di qd)
* * *vgener. capitare, cadere, centrare, entrare, cacciarsi in un ginepra, trovarsi -
20 закатить
[zakatít'] v.t. pf. (закачу, закатишь; impf. закатывать)1.1) collocare2) fare3) закатитьсяa) rotolare sotto, rotolare dietrob) tramontarec) (colloq.) andare a divertirsi2.◆
См. также в других словарях:
sotto — sót·to prep., avv., agg.inv., s.m.inv. FO I. prep. I 1a. indica la collocazione o la posizione inferiore di qcs. rispetto a un altra con cui è a contatto, spec. per sostenerla: la lettera è sotto lo stuoino | con riferimento a cose l una delle… … Dizionario italiano
sotto — {{hw}}{{sotto}}{{/hw}}A prep. (si può elidere davanti a parola che cominci per vocale: sott acqua ) 1 Indica posizione inferiore rispetto a qlco.: pose un piattino sotto la bottiglia; sotto il soprabito indossa una giacca; infilarsi sotto le… … Enciclopedia di italiano
sotto — / sot:o/ [lat. subtus, avv., der. di sŭb sotto ]. ■ prep. 1. [in una posizione più bassa o sulla quale si trova qualcosa, anche nelle perifr. prep. sotto a e al di sotto di : mise un piattino s. la bottiglia ; s. alla (o al di sotto della )… … Enciclopedia Italiana
sotto- — 1. Primo elemento di molti composti nominali e verbali, in alcuni dei quali conserva il sign. e anche la funzione di prep. (come nelle locuz. avv. sottacqua, sottaceto, sottochiave, ecc., che si possono infatti scrivere anche con grafia staccata) … Enciclopedia Italiana
sotto- — {{hw}}{{sotto }}{{/hw}}pref. (sott , davanti a vocale) 1 Indica un oggetto, una parte e sim. sotto ad altri: sottabito, sottopassaggio. 2 Indica inferiore di grado e funzione: sottosegretario, sottotenente. 3 Indica inferiorità quantitativa… … Enciclopedia di italiano
sotto- — sót·to pref. 1. davanti a sostantivo che indica professione, carica, ufficio ha valore analogo a vice , designando chi ha grado o funzione immediatamente inferiori a quelli espressi dal sostantivo: sottufficiale | davanti a sostantivo inanimato… … Dizionario italiano
essere sotto (o avere sul capo) una spada di Damocle — Trovarsi sotto una minaccia costante e incombente che può da un momento all altro diventare realtà. Dionigi il Vecchio, tiranno di Siracusa, per far capire a Damocle, il quale lo adulava invidiandogli potenza e ricchezza, quanto sia precaria la… … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
Ciara Sotto — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar al autor p … Wikipedia Español
Mezzane di Sotto — Escudo … Wikipedia Español
Vagli Sotto — Escudo … Wikipedia Español
Osio Sotto — Osio Sotto … Wikipedia Español